إليف شافاق (روائية تركية)

كتابة:
إليف شافاق (روائية تركية)


'من هي إليف شافاق؟'

إليف شافاق هي كاتبة روائية تركية-بريطانية، صاحبة الرواية الشهيرة قواعد العشق الأربعين، وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في كل من العلوم السياسية والآداب الإنسانية كما أنها شغلتْ مناصب متعددة في جامعات مختلفة في كل من تركيا والولايات المتحدة والأمم المتحدة، علاوة على حصولها على الزمالة الفخرية في جامعة أكسفورد، وتم اختيار شافاق من بين أكثر من 100 امرأة تُلهم وتؤثر من قِبل هيئة الإذاعة البريطانية.[١]


'نبذة عن حياة إليف شافاق'

وُلدتْ إليف شافاق بفرنسا عام 1971، قضتْ فترة مراهقتها بمدريد-إسبانيا قبل أن تعود إلى بلدها الأم تركيا، عاشتْ إليف شافاق حياة التنقل بين المدن والولايات فتنقلتْ بين أنقرة -تركيا، وكولونيا-ألمانيا، وعمان-الأردن، ومدريد-إسبانيا، وبوسطن-الولايات المتحدة وغيرهم من الدول، مما ساهم بخلق التعددية الثقافية لديها التي انعكستْ فيما بعد على محتوى كتاباتها وحياتها عامة، بالإضافة إلى أنها اعتمدتْ كل من اللغتين التركية والإنجليزية في كتاباتها.[٢]


'محطات في حياة إليف شافاق'

بعض المحطات البارزة في حياة إليف شافاق الكاتبة والأكاديمية:[٢]

  • دخلتْ إلى عالم الأدب من خلال قصة الأناضول للعيون الشريرة عام 1994.
  • حصلت روايتها الأولى الصوفي على جائزة أفضل عمل في الأدب الصوفي في تركيا عام 1998.
  • نالت جائزة اتحاد الكتاب الأتراك عن روايتها النظرة الثاقبة عام 2000.
  • كانت روايتها نذل إسطنبول المكتوبة باللغة الإنجليزية الأكثر مبيعًا في تركيا في تلك السنة، وتمت ترجمة العنوان حرفيًا إلى التركية باسم الأب والنذل عام 2006.
  • بعد ولادتها ابنتها عام 2006، عانتْ شافاق من اكتئاب حاد دام أكثر من 10 أشهر، ووثّقتْ هذه الفترة من حياتها برواية حليب أسود التي تناولتْ سيرتها الذاتية بين الخيال والواقع.
  • لعبتْ الصوفية دورًا مهمًا بمؤلفاتها، وكانتْ رواية قواعد العشق الأربعين (عن جلال الدين الرومي) من أكثر الروايات انتشارًا، فقد أصبحت الرواية الأكثر مبيعًا في تركيا؛ حيث بلغ عدد النسخ المباعة منها أكثر من 150000 نسخة خلال شهر.
  • شغلتْ منصب نائبة رئيس الجمعية الملكية للأدب.
  • كانتْ عضواً في مجلس الأجندة العالمية للاقتصاد والإبداع وعضو مؤسس للمجلس الأوروبي للعلاقات الخارجية.
  • حصلتْ على العديد من الجوائز الأدبية، ومؤخرًا حصلت على جائزة هالدورلاكسنس الدولية للأدب لمساهمتها في تجديد السرد القصصي.


'أعمال إليف شافاق'

نشرتْ شافاق 19 كتابًا، 12 منهم روايات حملتْ عناوين متنوعة:[١]

  • 10 دقائق و38 ثانية في هذا العالم الغريب.
  • بنات حواء الثلاث.
  • شرف 1.
  • شرف 2.
  • حليب أسود.
  • قصر الحلوى.
  • لقيطة إسطنبول.
  • قصر القمل.
  • قواعد العشق الأربعين.
  • نظرة ثاقبة.
  • الفتى المتيّم والمعلم.
  • البنت التي لا تحب اسمها.


'ترجمة أعمالها'

تُرجمتْ أعمال إليف شافاق على نطاق واسع، وتعددت اللغات المستخدمة في ترجمة أعمالها حتى وصلت إلى أكثر من 20 لغة، إلا أنّ المترجمين العرب قد أبدعوا بنقل محتواها بشكل أدبي محترف، ومن أشهر مترجمي الروايات الخاصة بها:[٣]

  • د. محمد درويش.
  • خالد الجبيلي.
  • حسام موصلي.


'اقتباسات من أعمالها'

اكتسبت أعمالها شهرةً واسعة، وفيما يأتي بعض الجمل الأدبية من رواياتها:[٣]

  • "لكن الكتب معرفة، والمعرفة قوة." من رواية بنات حواء الثلاث.
  • "لا يهم ما ستكونه في الحياة ﻷنك سترغب في أن تكون الآخر المختلف عنك." من رواية حليب أسود.
  • "ليس في الكون صدف بل علامات." من حليب أسود.
  • "قولي لها أنها شابة فاتنة وذكية ولها مستقبل لامع أما الذين لا مستقبل لهم فهم وحدهم الذين يريدون معرفة مستقبلهم." من رواية لقيطة إسطنبول.

المراجع

  1. ^ أ ب "Elif Shafak", Elif Shafak, Retrieved 25/1/2022. Edited.
  2. ^ أ ب "Elif Shafak", elifsafak, Retrieved 25/1/2022. Edited.
  3. ^ أ ب "إليف شافاق/ مؤلفو الكتب"، مكتبة النور، اطّلع عليه بتاريخ 26/1/2022. بتصرّف.
4968 مشاهدة
للأعلى للسفل
×